“二代证”不能再这么错下去了
日前,在华东师大文学研究所、上海市语文学会等举办的“中文危机与当代社会”研讨会上,第二代身份证又被当作反面教材,成为“苍凉”汉语现状的一个旁证。
专家列举出“二代证”四大语病,批评当下汉语使用的混乱,已经由局部蔓延到了整体,由个人推及到了社会,由暂时发展成了长期。依我看,中文的现状固然让人担忧,可毕竟还没有到消亡毁灭的地步,总有机会挽救。我感到焦虑的反倒是这个二代证本身。
早在换发二代证之时,人们就发现新证一面印着“居民身份证”,另一面却又写着“公民身份”字样。而在法律意义上,居民和公民是完全不同的两个概念,不可混淆。一个国家的身份证件上出现这种问题,绝对是个不能容忍的失误。遗憾的是,至今已有超过9亿的人申领了新证件,这就相当于一个错误被放大了9亿多倍,至此成为一道无法抹除的伤痕。
根据研讨会上专家的说法,除上述问题外,二代证还存在如下用词错误:一是“公民身份号码”表达不妥,“身份”不具有数字性;二是用“出生”来指某年某月某日也不规范,指具体的生日只能写明是“出生日”;三是持有长期有效身份证的人,其“有效期限”不能标注为从某年某月某日到“长期”。此外,2007年《南方周末》作过报道,由于二代证的相关信息印在正反两面,而双面复印将造成不必要的、严重的浪费。
相关新闻
- 2010-02-08二代身份证上的四处语病都没发现?
申博现金网>>视频现场
相关评论>>
|